Cercetarile pe 2.400 de limbi arata ca aproape jumatate din diversitatea lingvistica a lumii este in pericol

Exista peste 7.000 de limbi in lume, iar gramatica lor poate varia foarte mult. Lingvistii sunt interesati de aceste diferente din cauza a ceea ce ne spun despre istoria noastra, abilitatile noastre cognitive si ce inseamna sa fii om.

Dar aceasta mare diversitate este amenintata, deoarece tot mai multe limbi nu sunt predate copiilor si cad in somn.

Intr-o noua lucrare publicata in Science Advances, am lansat o baza de date extinsa de gramatici lingvistice numita Grambank. Cu aceasta resursa, putem raspunde la multe intrebari de cercetare despre limba si putem vedea cat de multa diversitate gramaticala putem pierde daca criza nu este oprita.

Descoperirile noastre sunt alarmante: pierdem limbile, pierdem diversitatea lingvistica si, daca nu facem ceva, aceste ferestre in istoria noastra colectiva se vor inchide.

Ce este gramatica?

Gramatica unei limbi este ansamblul de reguli care determina ce este o propozitie in acea limba si ce este farfurie. De exemplu, timpul este obligatoriu in engleza. Pentru a combina „Sarah”, „scrie” si „hartie” intr-o propozitie bine formata, trebuie sa indice o ora. Daca nu aveti timp intr-o propozitie in engleza, atunci nu este gramatical.

Totusi, nu este cazul in toate limbile. In limba indigena Hokkaido Ainu din Japonia, vorbitorii nu trebuie sa specifice deloc ora. Ei pot adauga cuvinte precum „deja” sau „maine” – dar vorbitorii considera propozitia corecta fara ele.

Dupa cum a spus odata marele antropolog Franz Boas:

gramatica […] determina acele aspecte ale fiecarei experiente care trebuie exprimate.

Lingvistii nu sunt interesati de gramatica „corecta”. Stim ca gramatica se schimba in timp si de la un loc la altul – iar aceasta variatie nu este un lucru rau pentru noi, este uimitor!

Studiind aceste reguli in diferite limbi, putem obtine o perspectiva asupra modului in care functioneaza mintea noastra si a modului in care transferam sensul de la noi insine la altii. De asemenea, putem afla despre istoria noastra, de unde venim si cum am ajuns aici. Este destul de extraordinar.

O baza de date uriasa lingvistica de gramatica

Suntem incantati sa lansam Grambank in lume. Echipa noastra de colegi internationali l-a construit pe parcursul mai multor ani citind multe carti despre regulile lingvistice si vorbind cu experti si membrii comunitatii despre anumite limbi.

A fost o sarcina dificila. Gramaticile diferitelor limbi pot fi foarte diferite unele de altele. Mai mult, diferiti oameni au moduri diferite de a descrie modul in care functioneaza aceste reguli. Lingvistii iubesc jargonul, asa ca a fost o provocare speciala sa le intelegi uneori.

In Grambank, am folosit 195 de intrebari pentru a compara peste 2.400 de limbi – inclusiv doua limbi semnate. Harta de mai jos ofera o imagine de ansamblu a ceea ce am surprins.

Fiecare punct reprezinta o limba si, cu cat culoarea este mai asemanatoare, cu atat limbile sunt mai asemanatoare. Pentru a crea aceasta harta, am folosit o tehnica numita „analiza componentelor principale” – a redus cele 195 de intrebari la trei dimensiuni, pe care apoi le-am mapat pe rosu, verde si albastru.

Variatia mare a culorilor dezvaluie cat de diferite sunt toate aceste limbi unele de altele. Acolo unde obtinem regiuni cu culori similare, cum ar fi in Pacific, acest lucru ar putea insemna ca limbile sunt inrudite sau ca s-au imprumutat mult una de la alta.

Limbajul este foarte special pentru oameni; face parte din ceea ce ne face ceea ce suntem.

Din pacate, limbile indigene ale lumii se confrunta cu o criza in pericol din cauza colonizarii si globalizarii. Stim ca fiecare limba pierduta are un impact puternic asupra sanatatii indivizilor si comunitatilor indigene prin ruperea legaturilor cu stramosii si cunostintele traditionale.

Aproape jumatate din diversitatea lingvistica a lumii este amenintata

Pe langa pierderea limbilor individuale, echipa noastra a vrut sa inteleaga ce avem de pierdut in ceea ce priveste diversitatea gramaticala.

Baza de date Grambank dezvaluie o varietate uimitoare de limbi in intreaga lume – o dovada a capacitatii umane de schimbare, variatie si ingeniozitate.

Folosind o masura ecologica a diversitatii, am evaluat la ce fel de pierdere ne-am putea astepta daca limbile care sunt in prezent amenintate ar disparea. Am constatat ca anumite regiuni vor fi afectate mai greu decat altele.

In mod infricosator, se asteapta ca unele regiuni ale lumii, cum ar fi America de Sud si Australia, isi vor pierde toata diversitatea lingvistica indigena, deoarece toate limbile indigene de acolo sunt amenintate. Chiar si alte regiuni in care limbile sunt relativ sigure, cum ar fi Pacificul, Asia de Sud-Est si Europa, arata inca o scadere dramatica de aproximativ 25%.

Ce urmeaza?

Fara sprijin sustinut pentru revitalizarea limbii, multi oameni vor fi vatamati, iar fereastra noastra lingvistica comuna in istoria, cunoasterea si cultura umana va deveni grav fragmentata.

Organizatia Natiunilor Unite a declarat perioada 2022-2032 Deceniul limbilor indigene. In intreaga lume, organizatii de baza, inclusiv Centrul lingvistic Ngukurr, Centrul lingvistic Noongar Boodjar si Centrul de educatie culturala Canadian Heiltsuk, lucreaza pentru mentinerea si revitalizarea limbii. Pentru a va face o idee despre cum poate fi, vedeti aceasta animatie interactiva de Angelina Joshua.